-
1 bay-rum
лавровишневая вода -
2 laurel-water
лавровишневая водаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > laurel-water
-
3 bay
̈ɪbeɪ I сущ.
1) бухта, залив Syn: gulf, creek
2) изгиб( гряды холмов и т. п.) The hills stand out generally well-defined by bays and vales. ≈ Холмы выстраиваются обычно, хорошо очерченные выступами и долинами.
3) участок прерии, вклинивающийся и частично окруженный лесом II сущ.
1) строит. пролет а) между стенами, колоннами, пролет здания б) пролет моста
2) отсек( в самолете, ракете и т. п.) bomb bay ≈ бомбовый отсек cargo bay ≈ грузовой отсек
3) эркер, 'фонарь' Syn: bay window
4) стойло для лошади
5) железнодорожная платформа
6) карман (расширение дороги для остановки маршрутных транспортных средств)
7) ж.-д. тупик
8) лазарет на судне III
1. сущ.
1) лай
2) положение загнанного в угол, безвыходное положение brought his quarry to bay ≈ загнал свою жертву в тупик to stand at bay, be at bay ≈ находиться в безвыходном положении
3) положение постоянного контроля police kept the rioters at bay ≈ полиция все время держала восставших под контролем ∙ Syn: bark at bay bring to bay drive to bay hold at bay keep smb. at bay stand at bay turn to bay
2. гл.
1) лаять( обыкн. о крупных собаках типа охотничих или мастиффа) ;
тж. перен. Syn: bark
2) перех. лаять на кого-л., кидаться с лаем;
тж. перен.
3) преследовать, травить, загонять( зверя) IV
1. прил. гнедой;
каштановый
2. сущ. гнедая лошадь V сущ.
1) лавр, лавровое дерево (тж. Sweet Bay) bay rum ≈ лавровишневая вода (лосьон для волос)
2) мн. лавры, лавровый венок VI
1. сущ. дамба, запруда, плотина
2. гл. запруживать воду плотиной Syn: dam upбухта, залив - the B. Бискайский залив изгиб в кромке льда изгиб (горы) ;
вклинившийся выступ (американизм) участок прерии, вклинивающийся в лес лай положение загнанного зверя;
безвыходное положение - an animal at * загнанный( собаками) зверь - to be /to stand/ at * быть в безвыходном положении - to turn to * отбиваться от наседающий врагов;
отчаянно защищаться - to bring /to drive/ to * (охота) загнать( зверя) ;
припереть к стене;
поставить в безвыходное положение;
(военное) сильно теснить( противника) ;
заставлять принять бой - to hold /to keep/ at * (охота) не подпускать к себе( собак - о звере) ;
держать в страхе, не давать( кому-л.) ходу;
(военное) не давать передышки, постоянно беспокоить( противника) лаять (обыкн. о гончих) ;
кидаться с лаем (охота) травить (зверя) собаками;
гонять( зайца) (сельскохозяйственное) загонять (овец) травить, преследовать (охота) загнать (зверя) (охота) не подпускать гончих (о звере) отбиваться, отчаянно защищаться > to * (at) the moon лаять на луну, заниматься бесполезным делом (строительство) пролет (между колоннами и т. п.) (строительство) пролет моста (архитектура) ниша;
выступ (комнаты) с окном;
"фонарь" (сельскохозяйственное) стойло для лошади (железнодорожное) стойло в депо железнодорожная платформа - * lines( железнодорожное) платформенные пути набережная( дорожностроительное) карман (уширение проезжей части для остановки тарнспорта) запруда, запруженной место( специальное) отсек;
пролет;
помещение, пространство( военное) участок траншеи (морское) (редкое) корабельный лазарет запруживать;
задерживать воду плотиной лавровое дерево (ботаника) лавр (Laurus nobilis;
тж. * laurel) лавровый венок лавры > to carry off the *s завоевать первое место гнедая лошадь гнедой;
каштанового цветаat ~ в безвыходном положенииbay гнедая лошадь ~ гнедой ~ железнодорожная платформа ~ залив, бухта, губа ~ запруда ~ запруживать ~ лавр, лавровое дерево ~ pl лавры, лавровый венок ~ лай ~ лаять ~ бот. магнолия виргинская ~ ниша;
глубокий выступ комнаты с окном, "фонарь" ~ преследовать, травить;
загонять (зверя) ~ стр. пролет (между колоннами) ;
пролет моста ~ стойло ~ судовой лазарет ~ ж.-д. тупикto bring (или to drive) to ~ охот. загнать (зверя) to bring (или to drive) to ~ воен. заставить( противника) принять бой to bring (или to drive) to ~ припереть к стенеto hold (или to keep) (smb.) at ~ держать( кого-л.) в страхе, не подпускать;
to stand at bay, to turn to bay отчаянно защищатьсяto hold (или to keep) (smb.) at ~ держать (кого-л.) в страхе, не подпускать;
to stand at bay, to turn to bay отчаянно защищатьсяsweet ~ бот. лавр благородныйto hold (или to keep) (smb.) at ~ держать (кого-л.) в страхе, не подпускать;
to stand at bay, to turn to bay отчаянно защищаться -
4 bay rum
-
5 bay rum
1) Общая лексика: лавровишневая вода (лосьон для волос) -
6 bayrum
bay-rum
1> лавровишневая вода -
7 laurelwater
laurel-water
1> лавровишневая вода -
8 bay-rum
[ˌbeɪ'rʌm]Общая лексика: лавровишневая вода -
9 laurel water
Общая лексика: лавровишневая вода -
10 laurel-water
['lɒrəlˌwɔːtə]Общая лексика: лавровишневая вода -
11 Kirschlorbeerwasser
сущ.хим. лавровишневая вода -
12 bayrom
-
13 bay
Iadjectiveзалив, бухта, губаIInoun1) constr. пролет (между колоннами); пролет моста2) ниша; глубокий выступ комнаты с окном, 'фонарь'3) стойло4) железнодорожная платформа5) railways тупик6) судовой лазаретIII1. nounлайat bay в безвыходном положенииto bring (или to drive)to bayа) hunt. загнать (зверя);б) припереть к стене;в) mil. заставить (противника) принять бойto hold (или to keep) smb. at bay держать кого-л. в страхе, не подпускатьto stand at bay, to turn to bay отчаянно защищаться2. verb1) лаять2) преследовать, травить; загонять (зверя)IV1. adjectiveгнедой2. nounгнедая лошадьVnoun1) лавр, лавровое дерево2) (pl.) лавры, лавровый венок3) (attr.) bay rum лавровишневая вода (лосьон для волос)VI1. nounзапруда2. verbзапруживать* * *(n) бухта; залив* * *бухта, залив* * *[ beɪ] n. бухта, залив, бассейн; губа; лай; пролет, пролет моста, ниша, глубокий выступ комнаты с окном, фонарь [архит.]; отсек, стойло; тупик, железнодорожная платформа; запруда; помещение, судовой лазарет; лавровое дерево, лавр, лавры, гнедая лошадь; место предназначенное для размещения диска [комп.] v. лаять, травить, преследовать, загонять, запруживать adj. гнедой* * *бухталаврлайлаятьнабережнаянишапреследоватьсекциястойлотравить* * *I сущ. 1) бухта 2) изгиб (гряды холмов и т. п.) 3) участок прерии, вклинивающийся и частично окруженный лесом II сущ. 1) а) б) пролет моста 2) отсек (в самолете, ракете и т. п.) 3) эркер 4) стойло для лошади 5) железнодорожная платформа III 1. сущ. 1) лай 2) положение загнанного в угол, безвыходное положение 3) положение постоянного контроля 2. гл. 1) лаять тж. перен. 2) перех. лаять на кого-л., кидаться с лаем тж. перен. 3) преследовать, травить, загонять (зверя) IV 1. прил. гнедой 2. сущ. гнедая лошадь V сущ. 1) лавр, лавровое дерево (тж. Sweet Bay) 2) мн. лавры, лавровый венок VI 1. сущ. дамба 2. гл. запруживать воду плотиной -
14 laurel water
(n) лавровишневая вода -
15 bay-rum
[͵beıʹrʌm] n -
16 laurel-water
[ʹlɒrəl͵wɔ:tə] n -
17 bay
[beɪ] I сущ.1) бухта, заливSyn:2) часть прерии, вдающаяся в лес; любой участок земли, вдающийся в другой тип местностиII сущ.1) стр. пролёт между стенами, колоннами2) пролёт моста3) отсек (в самолете, ракете)4) архит. эркер, фонарьSyn:8) ж.-д. тупикIII 1. сущ.1) лайSyn:2) положение загнанного в угол, безвыходное положениеto stand / be at bay — находиться в безвыходном положении
••- bring to bay- drive to bay
- hold at bay
- keep smb. at bay
- stand at bay
- turn to bay 2. гл.Syn:2) лаять на кого-л.; кидаться с лаем прям. и перен.3) преследовать, травить, загонять ( зверя)IV 1. прил.гнедой; каштановый2. сущ. V сущ.1) = Sweet Bay лавр, лавровое дерево2) ( bays) лавры, лавровый венокVI 1. сущ.дамба, запруда, плотина2. гл.Syn:dam up -
18 bay-rum
n лавровишневая вода -
19 laurel-water
n лавровишневая вода -
20 dəfnəgilas
Iсущ. лавровишня (вечнозелёное дерево или кустарник с пахучими листьями и плодами, напоминающими плоды вишни)IIприл. лавровишневый. Dəfnəgilas ağacı лавровишневое дерево, dəfnəgilas yağı лавровишневое масло, dəfnəgilas suyu лавровишневая вода
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЛАВРОВИШНЕВАЯ ВОДА — ЛАВРОВИШНЕВАЯ ВОДА, Aqua Lauro cerasi, бесцветная, тотчас после получения слегка мутноватая, затем становящаяся прозрачной жидкость, горьковатого вкуса, ароматного запаха; запахом и вкусом она несколько напоминает горькомин дальную воду. Содержит … Большая медицинская энциклопедия
Лавровишневая вода — (aqua Laurocerasi) приготовляется из семени лавровых ягод. 12 весовых частей крупно истолченных семян выжимают под прессом, без всякого нагревания, для получения жирного масла, после чего выжимки опять превращают в порошок и снова выжимают масло … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Синильная кислота — (хим.) см. Цианистоводородная кислота. Синильная кислота (фарм.) представляет интерес как лекарство, но главным образом как вещество, обладающее чрезвычайно сильными ядовитыми свойствами. Чистая С. кислота не имеет врачебного применения,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Синильная — кислота (фарм.) представляет интерес как лекарство, ноглав. обр. как вещество, обладающее чрезвычайно сильными ядовитымисвойствами. Чистая С. кислота не имеет врачебного применения,обыкновенно же она назначается в виде горькоминдальной или… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Аква в фармацевтике — (Aqua) латинское название воды, весьма употребительное в фармацевтической терминологии. Так, A. destillata обозначает воду, вполне очищенную посредством перегонки, a A. fontana обыкновенную воду источников. Если взбалтывать воду с летучими… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аква — (Aqua) латинское название воды, весьма употребительное в фармацевтической терминологии. Так, A. destillata обозначает воду, вполне очищенную посредством перегонки, a A. fontana обыкновенную воду источников. Если взбалтывать воду с летучими… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СИНИЛЬНАЯ КИСЛОТА — (син. цианистоводородная к та), подвижная, легко горючая, бесцветная жидкость с характерным запахом; t° кип. 25,6°, t° пл. 14°; плотность паров 0,93; смешивается с водой и спиртом во всех пропорциях. Видимо состоит из смеси… … Большая медицинская энциклопедия
Лавровишенник — (Prunus Laurocerasus L. или Cerasus Laurocerasus Lois.) растение из семейства розоцветных и подсемейства сливообразных. Вечнозеленый кустарник, до 7 метров высотой, покрытый кожистыми, блестящими, темно зелеными, короткочерешчатыми, удлиненно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лавровишня лекарственная — Laurocerasus officinal is Roem. Семейство розоцветные. Вечнозеленое дерево или кустарник высотой 1 8 м, с шероховатой, темно серой корой. Листья очередные, короткочерешковые, продолговато эллиптические, длиной 5 20 см, кожистые, темно зеленые,… … Энциклопедия лекарственных растений